Překlad "но мразя" v Čeština


Jak používat "но мразя" ve větách:

Но мразя, когато монетите ми падат от джоба.
Jen mě štve, když se mi drobný sypou z kapsy.
Ей, майко Тереза, щях да го направя, но мразя да ми четат конско.
Matko Terezo! Stejně bych to udělal, ale nesnáším přednášky.
Обичам мистериите, но мразя сектор Грей.
Mám rád záhady. Ale šedý sektor nenávidím.
На никого не съм го признавал, но мразя да летя.
Nikomu jsem to neřekl, ale bojím se létání.
Съжалявам, но мразя Ейнджъл още от преди да стане зъл.
Alexi! - Promiň. Ale Angela jsem nesnášel už než jste se k němu přidali.
Исках да ти направя сцена, но мразя да опаковам.
Chtěl jsem udělat scénu, ale nesnáším balení.
Но мразя старите американски филми, в които шофьорите не гледат пътя.
Ale nemám ráda když se řidič nedívá na cestu. Ty víš, že jsi velmi krásná Ellie
Знам, че оттук е най-бързо, но мразя този хълм.
Je to sice nejrychlejší cesta domů, ale já ten kopec nesnáším.
Аз харесвам бедата, но мразя хаоса.
Mám ráda problémy, ale nesnáším chaos.
Благодаря за съвета, но мразя басейни.
Díky za skvělou radu, ale mně se bazény hnusí.
Пробвах се като писател, но мразя това, което напиша.
Zkoušela jsem být spisovatelkou ale nenáviděla jsem, co jsem napsala.
Знам, че ще прозвучи грубо, но мразя тази жена.
Možná to bude znít trochu neomaleně, ale nenávidím tu ženskou.
Не знам, но мразя да се хваля преди да съм 100% сигурен, че може.
To nevím, ale nerad bych to vyhodil do vzduchu, dokud si nebudu 100% jistý, že nemůžeme.
Не е много оригинално... Но мразя готвенето.
Možná to nebude moc originální, ale vaření opravdu nesnáším.
Но мразя инфекциите, пък и кой ли ги обича?
Já prostě nesnáším infekce. Ale kdo je má rád?
Може да ме иронизираш, но мразя живота си.
Vole, to byla ironie. Nesnáším svůj život. Možná se ani nevrátím.
Знам, че съм му баба и трябва да го обичам, но мразя това хлапе.
Já vím, jsem jeho babička, měla bych ho mít ráda, ale já to děcko nesnáším.
Добре, но мразя да лъжа мама, дори да го знае.
Dobře, ale nenávidím lhaní mé mámě, i když to ví.
Но мразя идеята, че живота ни не е под наш контрол.
Ale nenávidím ten pocit, že nemáme kontrolu nad svým životem.
Не, че бих постъпил другояче, но мразя, че стана така.
Ne že bych něco měnil, ale je hrozný, že se to stalo.
Обичам Лили, но мразя да я слушам.
Lily sice miluju, ale toho šišlání mám po krk.
Бих казал добре дошъл, но мразя да го казвам след такъв скапан ден.
Aha. Řekl bych vítej zpět ale nerad to říkám zrovna po dnešku.
Нямам нищо против икономията, но мразя евтинията.
Jo, nevadí mi šetřit, ale nenávidím levné.
Но мразя да гледам как пропиляваш таланта си.
Jen mě mrzí koukat na to, jak plýtváš talentem.
"Скъпа, Наоми, знам, че не искаш да говориш с мен, но мразя това, че те нараних.
Drahá Naomi, vím, že se mnou nechceš mluvit a je mi líto, že jsem ti ublížil.
Обичам запалените по книгите, но мразя да им правя профил.
Ráda randím se čtenáři, ale nerada je profiluju.
Харесвам "Dateline", но мразя да чакам два часа да разбера кой е убиеца.
Mám rád Dateline, ale opravdu nenávidím čekat dvě hodiny, abych zjistil, kdo je vrah.
Мразя те, но мразя себе си повече.
Nenávidím tì, ale sebe nenávidím víc.
Цял живот иска да стана лекар, но мразя медицината.
Celej můj život řídí, tak abych byl doktor, šel na školu, ale já nesnáším medicínu.
Не съм вярвал, че ще го кжа, но мразя Бахамите.
Nemohu uvěřit, že to říkám, ale nesnáším Bahamy.
Мразя те, но мразя Филмор повече.
Tebe nesnáším, ale Fillmore nesnáším víc.
Но мразя и факта, че нарича бандата си Устата Бисквитка.
A taky nenávidím to, že nazval svojí skupinu Cookie O'Puss.
Не съм ревнива, но мразя тази история.
Dobře, nejsem od přírody žářlivá, ale tenhle příběh fakt nesnáším.
Знам, че трябва да помогне, но мразя шибаната програма.
Vím, že by to mělo pomáhat, ale já ten program fakt nenávidím.
Мразя го, но мразя себе си още повече, защото му позволявам да ми го причинява.
Nenávidím ho. ale sebe nenávidím více... za to, že jsem dopustila, aby se to stalo.
Единственото място, където щяха да ме приемат, беше Уестърли, но мразя да живея там и определено не искам да умра там.
Jediné místo, kde se mě ujali, bylo Westerley, ale život tam nesnáším a rozhodně tam nechci umřít.
Лекарите ми предписаха болкоуспокояващи, но мразя хапчета.
Doktoři mi předepsali něco na nervy, ale já nesnáším prášky.
Знам, че мога да бъда кръвожаден звяр... но мразя половинчатите неща.
Vím, že dokážu být krvežíznivá potvora, ale nedokážu jet na půl plynu.
Но мразя малки кучки, които убиват приятелите ми!
Ale nesnáším šmejdy, co mi zabíjejí přátele.
В действителност цял куп нули с осмица отпред, но мразя да се хваля.
Pěkná řada nul za číslicí 8, ale nechci se tím chlubit.
Затова се върнах в магазина и казах на собственика: "Обичам обувките, но мразя връзките."
Šel jsem tedy zpátky do obchodu a řekl jsem majiteli: "Ty boty mám rád, ale nesnáším tkaničky."
8.438903093338s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?